Эксперты разошлись в оценках выживания языков Дагестана

Руководитель Федерального агентства по делам национальностей Игорь Баринов выступил с инициативой введения билингвального обучения (двуязычного образования – РИА «Дербент») в начальных классах. Данное предложение было озвучено в рамках форума-диалога «Языковая политика: общероссийская экспертиза».

«Мне кажется необходимым реанимировать проект, который был в экспериментальном виде до 2014 года. Он реализовывался и инициировался в Северной Осетии, когда начальные предметы изучались и на родном, и на русском языках», – сказал он.

По словам руководителя ведомства, «Этот проект очень важен для коренных и малочисленных народов, а также детей мигрантов, которые слабо владеют русским языком».

Спустя некоторое время руководитель регионального министерства по нацполитике Татьяна Гамалей заявила, что половина языков в Дагестане находятся под угрозой исчезновения. Акцентировав свое внимание на том, что на этих языках не ведется преподавание, не издается литература, отсутствует письменность.

Также она отметила, что «всего в Дагестане зафиксировано 32 языка, из них 14 считаются имеющими письменность. Это литературные языки, на которых ведется преподавание, которые мы, безусловно, не считаем находящимися под угрозой».

14 языков — эта так называемые языки титульных народов Дагестана. Но, законодательно они нигде не закреплены. До сих пор отсутствуют чрезвычайно необходимые республиканские законы «О языках народов Дагестана» и «О гарантиях прав коренных малочисленных народов РД». Их принятие уже два десятка лет искусственно затягивается вопреки тому, что на федеральном уровне оба закона действуют с 1991 г. и 1999 г. соответственно.

Тем не менее, в связи с выступлением высокопоставленных чиновников, встают актуальные вопросы. Насколько вероятна и эффективна реализация билингвального обучения в Дагестане? Какие необходимо выработать действенные механизмы по сохранению и развитию национальных языков в России? Какое участие в этом процессе должно принимать государство – РИА «Дербент» выяснило в беседе с замдиректора Фонда общественного и культурного развития «Дербент» Амилем Саркаровым, старшим научный сотрудник РАНХиГС и Института Гайдара Константином Казениным и доктором филологических наук Русланом Кадимовым.

 

Каждый должен решать сам

Старший научный сотрудник РАНХиГС и Института Гайдара Константин Казенин в интервью РИА «Дербент» заявил, что, на его взгляд, языковые вопросы должны находиться в ведении административно-территориальных делений.

«Я сторонник того, чтобы все вопросы, касающиеся изучения в школах национальных языков, кроме государственного языка России, были переданы как можно на более низовой уровень. Чтобы даже не регионы, а конкретные муниципальные образования, школы — могли сами придти к определенному решению.

Обязательно только преподавание на государственном языке России, а во всем остальном много нюансов, которые определяются региональной и межрегиональном спецификой, что нет смысла искать какую-то общую генеральную линую, так как здесь всегда будут минусы», — считает эксперт.

Кроме того, он отметил, что эффективность таких мер сохранения языков, как изучение какого либо языка в школе, само по себе не ведет к его сохранению. «Это определяет совершенно другие факторы. Прежде всего, наличие сообществ, которые в городской среде реально общаются на нем, как на своем родном языке. В Дагестане есть языки с очень небольшим числом носителей, которые, тем не менее, сохраняются, в том числе и при переселении большей части носителей в городскую среду. У андийцев есть большое сообщество в Хасавюрте, в среде которых язык сохранился.

С другой стороны, мы видим языки с гораздо большим числом носителей, которые не только при переселении в другие регионы, но и в самом Дагестане оказавшись в крупных городах — исчезают. Искусственное сохранение языка возможно на основании крепких внитридиаспоральных связей. Если они рассыпаются, будь-то изучения языка в школе, проведение культурных мероприятий, создание сайтов на родных языках – не остановит исчезновение языка, к сожалению», – резюмировал собеседник.

По его словам, сокращение числа говорящих на малых языках — это объективный процесс в мире, который остановить искусственными методами невозможно.

Полный текст статьи >>